Conditions générales de vente

Conditions générales de vente de mbnet Engineering GmbH            

 
1. domaine d'application

Les présentes conditions générales de vente s'appliquent exclusivement aux livraisons et prestations de mbnet Engineering GmbH. Elles s'appliquent donc également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. D'autres conditions ne font pas partie du contrat, même si elles n'ont pas été contredites.

2. conclusion du contrat

2.1 L'acheteur est lié à son offre de contrat pendant huit semaines. Les offres de mbnet Engineering GmbH sont sans engagement et non obligatoires, à moins que mbnet Engineering GmbH ne les ait expressément désignées par écrit comme obligatoires. Les commandes nécessitent une confirmation de la part de mbnet Engineering GmbH pour être valables. Celle-ci se fait par écrit ou par la fourniture de la prestation.

2.2 Dans la mesure où les accords sont rédigés ou confirmés par écrit, toutes les conventions annexes dérogeant aux présentes conditions doivent également être consignées par écrit. Nos collaborateurs ne sont pas habilités à conclure des accords annexes ou à garantir des propriétés qui n'ont pas été consignées par écrit.

3 Délais de livraison et de prestation

3.1 Les délais de livraison ou de prestation doivent être fixés par écrit.

3.2 Nous sommes libérés du délai de livraison si, malgré un rappel, l'acheteur n'a pas remis à temps tous les documents qu'il doit fournir et n'a pas respecté les conditions de paiement et autres obligations convenues avec lui.

3.3 Si le non-respect du délai de livraison est dû à une guerre, une mobilisation, une grève, un lock-out, une absence de collaborateurs non fautifs, un retard des fournisseurs, une intervention des autorités, un incendie ou des circonstances similaires qui ne peuvent être surmontées par des dépenses raisonnables, nous n'en sommes pas responsables. le délai de livraison est prolongé en conséquence.

3.4 Si, pour des raisons qui ne nous sont pas imputables, l'exécution du contrat nous est totalement ou en partie impossible, nous sommes libérés de notre obligation de livraison.

3.5 Tant que l'acheteur est en retard dans le paiement de livraisons ou de prestations antérieures, nous sommes en droit de retenir des livraisons et des prestations, sans que l'acheteur ne puisse prétendre à des dommages et intérêts ou à d'autres droits.

3.6 En cas de non-respect des délais de livraison convenus et après expiration d'un délai supplémentaire raisonnable, l'acheteur est en droit de résilier le contrat par déclaration écrite à notre égard. L'acheteur ne peut prétendre à des dommages et intérêts pour non-exécution ou retard ou à d'autres prétentions pouvant être formulées en relation avec le non-respect du délai de livraison que si le dommage a été causé par nous de manière intentionnelle ou par négligence grave. Toute autre demande de dommages et intérêts est exclue.

4. expédition et transfert des risques

4.1 Sauf mention contraire dans la confirmation de commande, la livraison est convenue départ usine.

4.2 Le mode d'expédition est laissé à notre discrétion.

4.3 Nous assurons les livraisons à notre charge contre les dommages et les pertes à hauteur de la valeur de l'objet à livrer jusqu'à sa remise à l'acheteur.

4.4 Afin de préserver nos droits vis-à-vis de l'assureur transport, les dommages et les pertes doivent nous être signalés par écrit par l'acheteur dans un délai d'une semaine après la livraison de l'envoi. L'acheteur est tenu de faire une déclaration écrite dans les plus brefs délais. Si la déclaration n'est pas effectuée dans les délais, l'acheteur ne peut prétendre à aucun dédommagement.

4.5 En cas de vente par correspondance, le risque de détérioration ou de perte accidentelle de l'objet de la livraison est transféré à l'acheteur dès la remise à l'entreprise de transport.

5. réception des prestations

5.1 L'acheteur accepte la livraison ou la prestation contractuelle immédiatement après sa remise en signant une déclaration de remise. Si le client ne signe pas la déclaration de remise, la prestation est considérée comme acceptée lors de son utilisation par le client, mais au plus tard quatre semaines après la remise effective.

5.2 Si, après un délai qui lui est fixé, l'acheteur refuse la réception ou déclare ne pas vouloir réceptionner, nous pouvons résilier le contrat ou exiger des dommages et intérêts pour non-exécution. Nous pouvons alors exiger 25% de la valeur du contrat, à moins que l'acheteur ne prouve qu'aucun dommage n'a été subi ou que le dommage est d'un montant inférieur. Nous nous réservons à tout moment le droit de réclamer des dommages et intérêts plus élevés - comme par exemple dans le cas de solutions individuelles.

6. les prix

6.1 Les prix s'entendent toujours nets et majorés de la taxe sur le chiffre d'affaires en vigueur le jour de la livraison. Les prix sont calculés selon la liste de prix en vigueur, sauf accord contraire.

6.2 Pour connaître nos frais d'expédition forfaitaires, veuillez consulter notre liste de prix en vigueur.

6.3 Si la livraison a lieu plus de quatre mois après la conclusion du contrat et si les prix ont changé par rapport à la situation au moment de la conclusion du contrat, nous sommes en droit d'adapter le prix d'achat convenu aux prix de la liste en vigueur au moment de la livraison. Si l'augmentation de prix est supérieure à 3% du prix convenu à l'origine, l'acheteur est en droit de résilier le contrat de vente dans un délai de deux semaines à compter de la prise de connaissance de l'augmentation de prix, en nous adressant une déclaration écrite.

6.4 Les travaux dépassant le cadre des prestations de service convenues par contrat, tels que les installations électriques, les transferts de données, les prestations de support ou l'assistance technique particulière, sont facturés en sus. Cela vaut également pour les frais de déplacement et d'hébergement éventuels.

6.5 Pour les prestations de réparation, nous facturons selon la liste de prix en vigueur, les heures de travail selon un tarif horaire approprié ainsi que les kilomètres et les temps de déplacement occasionnés dans le cadre du service extérieur de réparation. Pour le service interne de réparation, nous facturons en outre des frais d'expédition forfaitaires en fonction des dépenses engagées pour couvrir nos frais d'emballage, d'assurance et de port.

7. conditions de paiement

7.1 Sauf confirmation écrite contraire, nos factures sont payables sans déduction dans les 30 jours suivant la date de facturation. Nous nous réservons le droit d'effectuer la livraison au fur et à mesure contre paiement ou contre paiement anticipé.

7.2 Les factures de services et de réparation sont payables immédiatement.

7.3 En cas de retard de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts à hauteur de 2% au-dessus du taux d'escompte en vigueur de la Deutsche Bundesbank, avec un minimum de 8% par an. Après avoir fixé un dernier délai, nous nous réservons le droit de ne pas remplir d'autres obligations de livraison et de déclarer la résiliation du contrat. Nous nous réservons également le droit de faire valoir des droits à dommages et intérêts.

7.4 Les livraisons partielles peuvent être facturées séparément.

8 Réserve de propriété

8.1 Les marchandises que nous avons livrées restent notre propriété jusqu'à l'exécution de toutes les créances que nous avons sur l'acheteur. La réserve de propriété s'applique également à la garantie des droits résultant d'autres contrats de vente ou d'entreprise. Elle s'étend également aux produits livrés par échange.

8.2 Si l'objet de l'achat est revendu par l'acheteur avant le paiement intégral du prix d'achat, l'acheteur nous cède dès à présent la future créance du prix d'achat à titre de garantie. Nous acceptons cette cession dès aujourd'hui. L'acheteur s'engage à nous informer immédiatement du recouvrement de la créance du prix d'achat cédée et à nous verser à tout moment, à notre demande, le montant de la créance du prix d'achat cédée et recouvrée jusqu'à concurrence de nos propres créances.

8.3 Tant que la propriété n'a pas été transférée à l'acheteur, celui-ci est responsable des dommages et des pertes subis par les objets achetés en sa possession. Il en va de même pour les dommages et les pertes subis par les marchandises qui ont été confiées à l'acheteur uniquement à des fins de démonstration ou d'essai.

9) Compensation et droit de rétention

Une compensation n'est autorisée qu'avec des créances incontestées ou ayant force de loi. L'acheteur ne peut faire valoir un droit de rétention que s'il est fondé sur la relation contractuelle à laquelle les présentes conditions générales de vente s'appliquent dans le cas concret.

10. garantie / garantie / responsabilité du fait des produits

10.1 Nous accordons une garantie de 24 mois sur tous les produits et accessoires que nous livrons. Nous ne garantissons pas les pièces soumises à l'usure ni les consommables. L'acheteur est tenu de prouver par des justificatifs appropriés qu'il existe un droit de garantie à notre encontre.

10.2 Si l'acheteur constate des défauts ou l'absence de propriétés garanties, il doit nous en informer par écrit immédiatement après avoir constaté le défaut ou l'absence de propriété.

10.3 La garantie s'applique, à notre choix, soit par la réparation gratuite de l'objet livré, soit par une livraison de remplacement. L'acheteur n'a droit à une rédhibition ou à une réduction qu'après trois échecs de réparation.

10.4 Nous accordons une garantie de 12 mois pour la livraison d'objets d'occasion.

10.5 Nous n'accordons aucune garantie si des interventions ou des modifications ont été effectuées sur les produits livrés par l'acheteur ou par des tiers non autorisés par nous, ou si le défaut est apparu suite à des conditions d'exploitation défavorables, à des infractions à nos prescriptions d'exploitation ou à nos conditions de montage, à l'usure naturelle ou à l'absence d'entretien.

10.6 Au-delà de la garantie convenue ici, les demandes de dommages et intérêts sont exclues, sauf si nous sommes coupables de préméditation ou de négligence grave. Sont notamment exclues les prétentions pour des dommages survenus sur des produits que nous n'avons pas livrés ou vis-à-vis de tiers.

10.7 Les délais de garantie suivants s'appliquent aux marchandises vendues :
12 mois sur tous les systèmes de base
12 mois sur les produits mis à disposition (systèmes de base de sous-traitants)
6 mois sur les accessoires / pièces de rechange / réparations.
Aucune garantie sur les articles d'usure

10.8 Nous attirons expressément l'attention sur le fait que, conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous ne sommes pas tenus de répondre des dommages causés par nos appareils dans la mesure où ceux-ci ont été causés par une remise en état incorrecte ou si, lors d'un remplacement de pièces, ce ne sont pas nos pièces d'origine ou des pièces que nous avons autorisées qui ont été utilisées.

11 Droits d'auteur

11.1 Nous nous réservons sans restriction les droits de propriété et d'exploitation des droits d'auteur sur les dessins et autres documents. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications qui sont nécessaires sur le plan technique ou méthodologique. Les documents et dessins dont l'acheteur a pris connaissance ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers.

11.2 Dans la mesure où des programmes et la documentation correspondante sont mis à la disposition de l'acheteur, ils sont exclusivement destinés à l'usage interne de l'acheteur pour les produits que nous avons livrés. L'acheteur est responsable du fait que ces programmes et documentations ne peuvent pas être rendus accessibles à des tiers sans notre accord préalable. Des copies ne peuvent être réalisées qu'à des fins d'archivage, en tant que pièces de rechange ou pour le dépannage. Si les originaux des documents portent une mention indiquant la protection des droits d'auteur, l'acheteur doit également apposer cette mention sur les copies.

12. lieu de juridiction

12.1 Il est convenu que le tribunal compétent est celui de Bautzen, dans la mesure où l'acheteur est un commerçant de plein droit. Dans le cas contraire, les dispositions légales s'appliquent.

12.2 Les relations contractuelles entre l'acheteur et nous-mêmes sont exclusivement soumises au droit de la République fédérale d'Allemagne.

13. dispositions générales

La nullité de certaines dispositions contractuelles n'affecte pas l'existence du reste du contrat. En lieu et place d'une disposition caduque, les parties doivent adopter une réglementation efficace qui se rapproche le plus possible de l'objectif économique du contrat.

 

mbnet engineering GmbH
Schirgiswalde-Kirschau, le 1er janvier 2024

Contact


mbnet engineering GmbH
Kirschauer Straße 37a
OT Callenberg
D-02681 Schirgiswalde-Kirschau

+49 (0)3592 34 83 0
+49 (0)3592 34 34 4

Vente: verkauf@mbnet.de
Service: service@mbnet.de
Généralités: info@mbnet.de


  Votre demande   Accès

mbnet engineering GmbH
+49 (0)3592 34 83 0

Avez-vous des suggestions ou des idées de produits?
N’hésitez pas à nous contacter. Nous vous remercions de votre message.
E-Mail · +49 (0)3592 34 83 0

Update cookies preferences